Frauenlyrik
aus China
青春教育 |
Jugendlektion |
那时读初三 | Damals war ich im dritten Jahr der Mittelschule |
男同学王永兴回了 | Da kam unser Klassenkamerad Wang Yongxing zurück |
他爸带他去广州读了好几年书 | Sein Vater hatte ihn nach Guangzhou gebracht, wo er einige Jahre die Schule besucht hatte |
他回乡参加中考 | Er kam in die Heimat zurück, um an den Prüfungen zur höheren Schule teilzunehmen |
一个夏夜 | In einer Sommernacht |
他约我岀去走走 | Lud er mich auf einen Spaziergang ein |
说男女生说个话在广州很平常 | Und sagte, dass Schüler mit Schülerinnen sprechen, ist in Guangzhou völlig normal |
我们沿着村口的大路一直往前走 | Wir gingen auf der Hauptstraße durch den Dorfeingang und immer weiter |
四周都是棉花 | Überall um uns herum standen Baumwollsträucher |
叶片肥大 | Die Blätter waren dick und groß |
月光模糊 | Der Mond schien nur schwach |
不远处就黑 | Etwas weiter vorn war alles schwarz |
突然传来一阵叫骂 | Plötzlich drang eine Salve von Flüchen zu uns herüber |
大嗓门一听就知是爷爷 | Ich brauchte die laute Stimme nur zu hören und wusste, es konnte nur Großvater sein |
我赶紧回家 | Ich eilte schnell nach Hause |
罚了跪 | Und musste mich zur Strafe niederknien |
爷爷用撸光叶子的棉枝 | Großvater nahm einen Baumwollzweig, von dem er die Blätter abgestreift hatte |
把我狠狠一顿抽打 | Und peitschte mich gnadenlos aus |